Пошуковий запит: (<.>A=Дорофеєва М$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 13
Представлено документи з 1 до 13
|
1. |
Дорофеєва М. Nomen est omen? Про зміст і назву дисципліни "жанрові теорії перекладу" [Електронний ресурс] / М. Дорофеєва // Актуальні питання гуманітарних наук. - 2014. - Вип. 10. - С. 105-112. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/apgnd_2014_10_18
|
2. |
Дорофеєва М. С. Дискурсивні помилки у синергетиці спеціального перекладу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Філологічні трактати. - 2016. - Т. 8, № 3. - С. 15-25. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2016_8_3_4 Проаналізовано типові помилки у спеціальному перекладі на рівні цільового дискурсу. Спеціальний переклад розглянуто як синергетичну систему самоорганізації, що функціонує за принципом динамічної ієрархії перекладацьких рішень. Хибні рішення перекладача на дискурсивному рівні системи спеціального перекладу класифіковано за критерієм домінанти перекладу. В результаті порівняльно-перекладацького аналізу виявлено дискурсивно-цільові, дискурсивно-комунікативні та дискурсивно-фахові помилки.
|
3. |
Дорофеєва М. С. Синергетично-інформаційна методика перекладацького аналізу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Перекладознавство та міжкультурна комунікація. - 2016. - Вип. 5. - С. 12-17. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/nvxdupmk_2016_5_4
|
4. |
Дорофеєва М. С. Принцип незамкненості у синергетиці перекладу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Філологічні трактати. - 2017. - Т. 9, № 1. - С. 47-56. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2017_9_1_8 Розглянуто реалізацію універсального синергетичного принципу незамкненості у спеціальноліу перекладі. На матеріалі німецькомовного фрагмента спеціального тексту адміністративно-ділового дискурсу та його множинних перекладів українською мовою - встановлено точки незамкненості системи спеціального перекладу. Проаналізовано особливості вербалізації точок незамкненості зовнішнього рівня системи у перекладному тексті. В результаті порівняльно-перекладацького аналізу виявлено фактори порушення інваріанта перекладу і запропоновано шляхи мінімізації перекладацьких помилок.
|
5. |
Дорофеєва М. С. Когнітивні передумови моделювання системи у синергетиці перекладу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. - 2016. - Вип. 24(2). - С. 113-117. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2016_24(2)__35
|
6. |
Дорофеєва М. С. Принцип подвійного входження як основа синергетики перекладу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Філологія. - 2016. - Т. 19, № 2. - С. 166-174. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vknlu_fil_2016_19_2_24
|
7. |
Дорофеєва М. С. Порівняльно-перекладацький аналіз у синергетиці перекладу (досвід практичного застосування) [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Стиль і переклад. - 2017. - Вип. 1. - С. 77-99. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/stt_2017_1_7
|
8. |
Дорофеєва М. С. Види перекладацьких рішень у синергетиці перекладу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Мовні і концептуальні картини світу. - 2017. - Вип. 61. - С. 81-87. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mikks_2017_61_12
|
9. |
Дорофеєва М. С. Постнекласичний тип наукової раціональності у синергетиці перекладу [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Мовні і концептуальні картини світу. - 2016. - Вип. 57. - С. 129-137. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mikks_2016_57_17
|
10. |
Дорофеєва М. Інформаційна ентропія у перекладі: психолінгвістичні аспекти [Електронний ресурс] / М. Дорофеєва, Т. Андрущенко // Psycholinguistics. - 2019. - Vol. 26, Iss. 2. - С. 91-113. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/psling_2019_26_2_7
|
11. |
Дорофеєва М. С. Галузевий переклад, редагування і постредагування у системі компетентностей перекладача [Електронний ресурс] / М. С. Дорофеєва // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. - 2021. - Вип. 52(2). - С. 133-136. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2021_52(2)__34
|
12. |
Сайко К. О. Комп’ютерні інструменти регулювання галузевого перекладу [Електронний ресурс] / К. О. Сайко, М. С. Дорофеєва // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. - 2021. - Вип. 52(2). - С. 173-176. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2021_52(2)__43
|
13. |
Дорофеєва М. Психолінгвістичні основи нелінійності перекладу [Електронний ресурс] / М. Дорофеєва, А. Коцур // Psycholinguistics. - 2020. - Vol. 27, Iss. 2. - С. 90-112. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/psling_2020_27_2_6
|